Зарубежная поэзия в переводах Тютчева | Евгений Понасенков
Стихотворение со смыслом «БОЛЬ ВО СНЕ» - поэт РОБЕРТ ФРОСТ | ЗАРУБЕЖНАЯ ПОЭЗИЯ
Я перестрою небо для тебя ,Джордж Байрон ,Зарубежная Поэзия , читает Павел Беседин
Любовь и бедность, Роберт Бернс , Зарубежная Поэзия , читает Павел Беседин
Песня, Роберт Бернс , Зарубежная Поэзия , читает Павел Беседин
Гонец ,Генрих Гейне,Зарубежная Поэзия, читает Павел Беседин
Покорность , Поль Верлен , Зарубежная Поэзия , читает Павел Беседин
Невозможное,Рабиндранат Тагор , Зарубежная Поэзия , читает Павел Беседин
Роберт Бернс, Любовь ,Зарубежная Поэзия
Строчки о войне и о любви , Роберт Бернс , Зарубежная Поэзия ,читает Павел Беседин
Вестминстер, Барбье Огюст , Зарубежная Поэзия, читает Павел Беседин
Вечер, Петефи Шандор ,Зарубежная Поэзия, читает Павел Беседин
Елизе, Джордж Байрон ,Зарубежная Поэзия , читает Павел Беседин
Макферд перед казнью , Роберт Бернс , Зарубежная Поэзия , читает Павел Беседин
Женщине, Поль Верлен , Зарубежная Поэзия , читает Павел Беседин
Старая дружба , Роберт Бернс , Зарубежная Поэзия , читает Павел Беседин
Посвящение , Поль Верлен , Зарубежная Поэзия , читает Павел Беседин
Зарубежная поэзия 19 века